#локализация

  • Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в какой папке нужно искать сообщение, которое отправляется пользователю при регистрации. (Локализация). Нужно изменить текст.

  • +1 На рассмотрении

    Я понимаю, что все ненавидят кириллические домены, но это не значит, что нужно обламывать тех, кто их использует.Вот что происходит с кириллическими доменами:dgettext(): msgid passed too long in /public_html/wa-system/locale/waLocaleAdapter.class.php...

  • +1

    При попытке использовать символ & или html-тег <br> в файле theme.xml в секции <locales> - получаю ошибку #0 о том что невозможно загрузить index.html

  • Есть решение

    Такой вопрос - где хранится база строк для вывода локализаций? Самый простой пример - шаблон содержит вывод <a href="?logout" rel="nofollow">[s`Log out`]</a>Что такое [s``], и как я могу управлять выводом этих строк на...

    Информация по данному вопросу есть в следующей статье - https://support.webasyst.ru/4164/lokalizatsiya/
    Эрик Эрик
  • Есть решение

    Поясните, как работает и в чем отличия при выборе настроек:Локализация Gettext (рекомендуется)Локализация PHPС наскоку не понял, экспериментировать нет сейчас возможности.Спасибо.

    Реализация локализации на PHP работает медленнее и используется там, где недоступно расширение gettext.Так же имеет смысл использовать на тех хостингах, где gettext работает некорректно (при обновлении строк локализации требуется перезагрузка apache для того, чтобы строки стали переводиться правильно, "застревают" английские строки вместо переводов) и очистка кеша в инсталлере не помогает.
    Владислав Горлов Владислав Горлов
  • Есть решение

    Здравствувйте. Продолжаем локализовать Shop script на разные языки.Про каталог сделали, как описано тут https://www.shop-script.ru/help/14/shop-script-6-e...Т.е. создали отдельные витрины, настроили видимость витрин в каталоге.Однако при создании...

    Для товаров видимость на витринах прописывается отдельно от категорий. Делается это через тип товара: настройках витрины выбираете тип товара, в настройках товара - этот же тип товаров.
    Эрик Эрик
  • Приветствую! Продолжаем поход по полной локализации движка.В частности пробуем локализовать описания к способам доставки и оплаты.Вместо текста в админке вставляем [`label`] но он не обрабатывается и так и выводится.Как быть?

  • Есть решение

    Здравствуйте.Как принудительно поменять используемую локаль?Т.е. у магазина ссылки: http://адрес/ruhttp://адрес/enитдВ theme.xml прописываем<locale> <msgid>RUSSIAN</msgid> <msgstr...

    Если в настройках поселения вы укажете Авто, то строки локализации будут отображаться в нужной локали. Для принудительного перехода вы можете сделать свой селектор в виде ссылок с флагами или выпадающим списком и настроить действие перехода.
    Алексей Курдюков Алексей
  • Добрый день. Не так давно заметил что стандартные письма на англиском языке.Подскажите, как можно залить стандартный набор уведомлений на русском языке.

  • Есть решение

    В настройках инсталлера есть параметр Локализация, в котором можно выбрать одно из двух значений:Gettext (рекомендуется) и PHP. Не совсем понятно, как этот параметр работает.Сейчас столкнулся с такой проблемой, что не для всех фраз разрабатываемого...

    Если использовать механизм gettext, то нужно сделать следующее:1. Добавив в файл app.po любую строку, необходимо скомиллировать из этого файла app.mo, так как именно из MO-файла gettext берет локализацию. https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/MO-Files.html2. Если используется Апач, то перезагрузить сервер. Рекомендую погуглить "gettext apache cache" — найдете массу материалов по теме.--При разрботке лучше включить механизм локализации PHP и просто сбрасывать кеш в...
    Владимир Тупоршин-мл. Владимир Тупоршин-мл.
  • Есть решение

    При разработке приложения на платформе webasyst столкнулись с проблемой отправки локализованных уведомлений пользователям по таймеру.Нам необходимо периодически проверять состояние исполнения задач. Например если подходит время завершения исполнения...

    второе. все нормально с кроном в облаке.
    Сергей Родовниченко Syrnik.com
  • Есть решение

    Здравствуйте, подскажите в чём проблема:Согласно инструкции пробую подключить локализацию. Отредактировал файлы, скинул кэш и получаю на всех страницах сайта такую ошибку: Parse error: in ...wa-system/locale/data/uk_UA.php on line 29Как решить проблему?

    Там же написано - "Parse error on line 29", после беглого просмотра строки стало ясно что пропущена запятая после 'Я' => 'Ya'
    Anton info@ravencode.ru
  • Возникла необходимость сделать магазин на 2 языкахУчитывая опыт с предыдущей версией движка (не 5) я подсознательно знаю что с этим вопросм проблем у шоп скрипта нету - но увы ошибся вроде.Как реализовать магазин на 2 языках? Конечно не дублируя...

  • Есть решение

    Из-за того, что в продукте не предусмотрена реализация локализации все извращаются как могут. Сделал две витрины - одна на русском, вторая на английском. Теперь надо сделать для каждой витрины свою страницу оформления заказов. На русской Доставка -...

    Без правки исходного кода приложения я вижу единственный шанс: в конфиге wa-config/apps/shop/checkout.php аккуратно добавить кастомной логики, чтобы в зависимости от витрины возвращались разные настройки. После этого, конечно, нельзя будет пользоваться админкой для настройки чекаута. Конфиг придётся редактировать только вручную.
    Леонид Вакуленко Леонид Вакуленко
  • Есть решение

    Написал плагин. Заполнил фай локализации.В админ. части плагина все хорошо переведено (используется конструкция _w('слово') )А в фронтэнде не выводит перевод (используется [`слово`] )Подскажите пожалуйста, с чем может быть связано?

    Локализация плагина автоматически включается только во время обработки хуков. Если вы вставляете что-то в шаблон с помощью статического метода, например {shopPpayForm::getFormHtml()}, то во время выполнения метода активна другая локализация, и _wp() не знает, откуда брать перевод.Исправляется, если внутри вашей ::getFormHtml() сделать переключение активной локали. Сначала включить:waLocale::loadByDomain(array('shop',...
    Леонид Вакуленко Леонид Вакуленко
  • Как в теме дизайна можно сделать подобноеmsgid "post"msgid_plural "posts"msgstr[0] "запись"msgstr[1] "записи"

  • видел несколько вопросов, но ни одного ответа... Создаю плагин some_plugin в вьюхе пишу [`some text`] потом делаю сборку po файла php /var/www/site/wa-system/locale/locale.php shop/plugins/some_plugin получается на выходе...

  • Надписи, которые видны на витрине интернет-магазина («Корзина», «Найти товары» и другие), нужно изменять в настройках или файлах темы дизайна.Если в настройках вашей темы нет возможности изменить нужную строку, ищите английский эквивалент строки в...

  • -3 Принято

    https://developers.webasyst.ru/cookbook/localizati...Не учитывается функция sprintf_wp хотя и фигурирует в locale.php.